User talk:Ijiero

The UESPWiki – Your source for The Elder Scrolls since 1995
Jump to: navigation, search


Hello Ijiero! Welcome to UESPWiki. It's always good to have new members. If you would like to help improve any of our pages, you may want to take a look at the following links:

If you, on the other hand, would like to spice up your userpage, take a look at this link:

  • Userboxes: near complete list of userboxes, including a guide to make your own

When you're editing, it's always a good idea to leave edit summaries to explain the changes you have made to a particular page, and remember to sign your talk page posts with four tildes ~~~~. Also, the "show preview" button is a great way to view the changes you've made so far without actually saving the page (our patrollers really appreciate it!).

Feel free to practice editing in the sandbox or discuss the games in the forums. If you need any help, don't hesitate to contact one of our mentors. Have fun! --Kitkat xxx TalkContribE-mail 14:41, 31 October 2011 (UTC)

E3 Demo Word Wall[edit]

Actually I transcribed the Word Wall in Bleak Falls Barrow a few days before you did, uploaded an image with comparisons:

click to see full sized image

As for the whole matter with AA and aa, technically I believe that AA and aa are different, if they were interchangeable then why bother with making a special dragonic character for aa? - Dragonbane, as in Tamrielic (Send a courier message to Dragonbane) 12:07, 1 November 2011 (UTC)

Ah, I really hadn't seen that before. We seem to have the same thing except for YORIIK - HORIIR. I can spot I messed it up there... :/ Also, will continue discussion this on the dragon language talk.

So I just watched some leaked gameplay from Skyrim where the player fights a dragon ... the dragon says something in the Dragon language "Thurri du hin sille ko Sovngarde!" - I think, judging from a complete guess here, that he's saying something like "I'll send your soul to Sovngarde!" but that wouldn't be exactly correct since 'to' is 'wah', not 'ko', but 'hin' means 'your' in Thu'um so I may be partially correct and 'sille' has already been seen in the Bleak Falls Barrow word wall. Just wanted to post this to you since you have that big project. - Dragonbane, as in Tamrielic (Send a courier message to Dragonbane) 23:15, 7 November 2011 (UTC)

And apparently dragons can speak the common tongue as well: "You are brave. Balaan hokoran. Your defeat brings me honor." - Dragonbane, as in Tamrielic (Send a courier message to Dragonbane) 23:22, 7 November 2011 (UTC)


Sorry I couldn't post this on IRC but how does it look? :P Kitkat TalkContribE-mail 19:00, 8 November 2011 (UTC)

SR-achievement-Dragon Soul.png This user is knowlegable about the Dragon Language. SR-achievement-Dragon Soul.png

Clavicus Vile[edit]

I can't find barbas to initiate the quest can you tell me where you found him? — Unsigned comment by (talk) at 02:23 on 16 November 2011