Semi Protection

UESPWiki:Archive/CP Multilanguage

The UESPWiki – Your source for The Elder Scrolls since 1995
Jump to: navigation, search
This is an archive of past UESPWiki:Community Portal discussions. Do not edit the contents of this page, except for maintenance such as updating links.


What do you think about an UESP with more than 1 language? This would be more usefull and interesting. I thought on something like the German Version of UESP? (Sorry for my bad english)-- 10:15, 24 October 2008 (EDT)

In the past I've considered proposing this myself. We already have a few multilingual ingredients lists and having a second language section would make UESP a more useful place to the non-english players of Elder Scrolls.
The one thing that I'm slightly uncertain about is whether we will have sufficient hard-workers who are willing to put a lot of effort into this. Setting up a wiki from scratch is a very long business and requires a lot of time, work and patience.
I think that German would be a good choice for our first non-english UESP. The reason for this is that we currently have two patrollers who can speak and write german, as well as a handful of other editors, some of whom administrate other wikis, which shows that they are capable.
I personally would be willing to help set up a German wiki. If a few others are willing to help, then I think it could and should be done. A minimum of four other definates, along with myself, would be necessary though.
This would require a large amount of planning. The last thing we want is to have a few quest pages, a few place pages, and a few NPC pages, etc. We need to plan out what sections we create and in what order. That way we can more easily control what is being added and make sure that each sections is ready and complete before moving onto the next.
Finally, if this project does go ahead, I would be willing to be Project leader, if no one else objects. Before we even talk about details, though, I would like to know what the rest of the community thinks about this proposal.
- Game LordTalk|Contribs 11:41, 24 October 2008 (EDT)
At the least we could allow willing users to translate pages and place links in the article's external links section.Temple-Zero 12:17, 24 October 2008 (EDT)
Because the english UESP is nearly complete, I thought that the german-speaking users could translate. sure this will take a lot of time, but this is a great thing about a wiki!--Vvardenfell 17:50, 24 October 2008 (EDT)
BTW, German has been discussed before. Russian has been suggested once as well. --Wrye 22:32, 26 October 2008 (EDT)
Actually, I remember a discussion a while back that made me think there is already a German elder scrolls help wiki. I don't know the exact site, but it would be worth searching for if you understand German better than English. --Timmeh Talk 12:07, 28 October 2008 (EDT)
There's a good chance it's one of these. If it isn't, then it should probably be added to this list. I do sort of like the idea of a collaborative project like Wikipedia's many language versions, but I just don't think we have enough international visitors to the site (from non-English-speaking countries) to organize such a project. The link posted above shows only 7 people from Germany, and while there are probably a few more who just aren't using the German userbox on their pages, it's still a very small percentage of our editors. Unless you're as big as Wikipedia, it's probably going to be very difficult to arrange such a project. --TheRealLurlock Talk 17:56, 28 October 2008 (EDT)
In fact, the thing that should be done would be this: let the gamers of different countries have their native wiki/community site. Cross-link most interesting and/or important topics across those sites, maybe "sidekicked" with some translated local copies or annotations. Bethesda themselves don't have translations for all topics into other languages than US-english, and users still manage to get all the info they need, because of this method.-- 03:58, 31 October 2008 (EDT)
I actually think that 5 users would be enough to start a german UESP. Note that I said "start", not "manage". When UESP started it had very few users. If you look at the list of the oldest contributers on my userpage (yes, I know it's not the most reliable source), but you can see that between February and August 2005, only around 10 editors were working on UESP. And look at it now, over 7000 registered editors.
So I think that if we start the wiki, it'll start small, obviously, just as all wikis do, but it will grow with time, as the UESP did. - Game LordTalk|Contribs 06:32, 31 October 2008 (EDT)
I started a Hungarian version some time ago, if you are interested in how I made it (or making it), please ask here. I licensed the work under CC, too and I link to you a lot of times, so I hope I don't make any copyright infridgement :) It has few articles (near 100) but it is growing continually --Szotsaki 06:57, 26 December 2008 (EST)
Currently you're running under cc-by-sa-nc, while we're running under cc-by-sa. I would strongly urge you to switch to cc-by-sa. This leaves you the option to add advertising (to help support the site) at a later date. There are problems with the NC version in that it restrains people in a problematic way, and can lead to quite a bit of community problems down the road. (E.g. Obliviowiki had a major problem related to their using cc-by-sa-nc.) Also, if you're going to be using translated material from us, then it's definitely better to use cc-by-sa (as we do). (For example, if you take an article of ours and expand it, then we can't take and reuse that expansion because we're a non-nc site. So in fairness, you should be non-nc if you're using material from UESP.)
Aside from that, be sure to give proper attribution. Best ways to do that are: 1) a general notice about the site using material from UESP, and 2) for any page that starts as a translated version of a UESP page, the history should say something like "Translated from UESP [name of page]" (e.g. UESPWiki:Community Portal). --Wrye 13:01, 26 December 2008 (EST)