General:A Child’s Tamriel Bestiary (French translation)

The UESPWiki – Your source for The Elder Scrolls since 1995
Jump to: navigation, search
A Child’s Tamriel Bestiary
A children's rhyming alphabet book

As this book features an alphabetical style, the French translation of the game had to change the beasts to suit the language and accommodate the alphabetical stylization.


French translation

Par Shane gro-Orath (elle est bonne, hein ?)

A comme alit, un lézard bipèdeb
Il mord très fort, il a surpris les Nèdes

B comme biche, belle et craintive
Elle court dans le bois, discrète et vive

C comme chaurus, gros insecte des terres enneigées
Ne tente pas de le caresser, ta main il mangerait !

D comme diablotin, une peste nuisible
Qui te lancera des sorts, car tu es comestible

E comme éventreur, des déserts profonds
Ils se recouvrent de sable blond

F comme foudroptère, aux pinces électriques
Échappe-toi, prends tes claques et tes clics

G comme géant, de Bordeciel vient sa rumeur
Il garde des mammouths, et a sale humeur

H comme hoarvor, une grosse tique des bois
Si elle t'attrape, tout ton sang elle boit !

I comme insecte, on en trouve partout
Certains sont gros, te feront des trous

J comme jills, êtres mythiques
Elles réparent le monde quand le dragon se brise

K comme kwama, en Morrowind il vit
Dans des tunnel sous le sol il git

L comme lamie, sorcière serpent sauvage
elle cherche à manger les enfants en bas âge

M comme mort-vivant, de la nécromancie
l'enfant, de la tombe il sort à minuit

N comme nix, les chiens chitineux
le alchimistes font des drogues avec eux

O comme ogre, qui est plutôt bête
S'il t'attrape il te fera ta fête

P comme portemort, un méchant daedra
Dont les maîtres se trouvent en Oblivion

R comme ragnard, rongeur futé
S'il te mord, tu seras infecté

S comme spriggan, racine, écorce et liège
Il se cache dans les bois, il volera ton siège !

T comme troll, il a trois yeux
Des griffes comme des crocs, des crocs comme des pieux

U comme ursidés, la famille des ours
Cache-toi de leurs griffes quand ils font leurs courses.

V comme vampire, prêt à te mordre
d'hémophilie porphyrique tu vas te tordre

W comme wamasu, bête des temps jadis
Dans le marais, gare à leur hubris

X comme xivilai, assassin daedrique
Son épée te tranche, sa dague te pique

Y comme yokudan, race de destriers
monture de guerre du noble chevalier

Z comme zombie… ils viiennent en dernier
Cours, si tu marches, tu seras dévoré

French to English translation

By Shane gro-Orath (she's good, huh?)

A like alit, a bipedal lizard
He bites very hard, he surprised the Nedes

B for doe, beautiful and fearful
She runs in the woods, discreet and lively

C for chaurus, large insect of snowy lands
Don't try to pet him, he'll eat your hand!

D for imp, a harmful plague
Who will cast spells on you, because you are edible

E for ripper, deep deserts
They are covered with blond sand

F like lightning bolt, with electric pliers
Escape, take your slaps and your clicks

G for giant, from Skyrim comes his rumor
He keeps mammoths, and has a bad temper

H for hoarvor, a large wood tick
If she catches you, she'll drink all your blood!

I like insect, we find them everywhere
Some are big, will make holes in you

J for jills, mythical beings
They repair the world when the dragon breaks

K like kwama, in Morrowind he lives
In tunnels under the ground he lies

L for lamia, wild serpent witch
she seeks to eat young children

M for undead, necromancy
the child, from the grave he comes out at midnight

N like nix, chitinous dogs
the alchemists make drugs with them

O like ogre, who is rather stupid
If he catches you he'll make you happy

P is for Deathbringer, an evil daedric
Whose masters are in Oblivion

R for ragnard, smart rodent
If it bites you, you will be infected

S for spriggan, root, bark and cork
He's hiding in the woods, he'll steal your seat!

T for troll, he has three eyes
Claws like fangs, fangs like stakes

U for ursidae, the bear family
Hide from their clutches when they go shopping.

V for vampire, ready to bite you
with porphyric hemophilia you will twist

W for wamasu, beast from times gone by
In the swamp, beware of their hubris

X for xivilai, daedric assassin
His sword cuts you, his dagger stings you

Y for yokudan, race of steeds
noble knight's war mount

Z for zombie… they come last
Run, if you walk you will be devoured