Online talk:Nahfahlaar

The UESPWiki – Your source for The Elder Scrolls since 1995
Jump to: navigation, search

Dragon Name[edit]

His name translates roughly to "Fury-For-Servant" in the Dragon Language.

This is almost the translation of his name, from what I can see. "Nah" means "Fury", "Fah" means "For", but "Aar" means "Servant". Not "Laar". --AKB Talk Cont Mail 18:20, 25 January 2021 (UTC)

Guess we should note the "Fury-For" part, but the "Servant" part is still a stretch, considering how much a single letter can change words in the Dragon Language compared to say Ayleidoon, so saying "Laar = Servant" has to go. The Rim of the Sky (talk) 18:32, 25 January 2021 (UTC)
You are correct, we should note what DOES translate. I'm readding it. --AKB Talk Cont Mail 18:44, 25 January 2021 (UTC)
Thanks for considering my idea. JSPH (talk) 17:48, 27 January 2021 (UTC)