Daggerfall talk:Ark'ay, the God of Birth and Death

The UESPWiki – Your source for The Elder Scrolls since 1995
Jump to: navigation, search

Arkay the God in german (Arkay der Gott)[edit]

I found this book in german, it have the english name in the inventory, but then i use it, it´s on german. I play only with 2.13 and CompUSA Special Edition Patch. --Daggerfall is the best game what was ever made! (talk) 20:20, 7 March 2015 (GMT)

Is there any reason you'd have the German localisation? Did you use any third party installers? —Legoless (talk) 21:06, 7 March 2015 (GMT)
No I have only the lastest Patch and the CompUSA Special Edtion Patch, i have it installed on my own without third party contents. Its part of the offical game. The german Book Version have the name: "Ark>ay the God by Mymophonus the scribe" and the english Version the name: "Ark´ay the God by Mymophonus the scribe". When i read the german Version it starts with:
"Ark´ay der Gott
So lasset es verkndet sein,
da die Gtter einst waren wie wir"
I read in internet that the game tester R.K. Deutsch gave the name for the god ark´ay in daggerfall, the tester died, maybe they translated this book in german as a memory for him.
I found this book in the Dragontail Mountains, in the city Ramyryzar, in a bookstore called: The Lord´s Bookstore.
--Daggerfall is the best game what was ever made! (talk) 22:16, 7 March 2015 (GMT)
That's weird. The book is evidently featured in English in most versions of the game, since it was imported from the original UESP site and has gone uncontested for close to twenty years. Was R.K. Deutsch actually German, or was that just his surname? If someone else can verify that the book appears in German even in official English versions, it would be worth mentioning. —Legoless (talk) 22:29, 7 March 2015 (GMT)
Yes, there is indeed a German version of this book even on the original CD. The English version of the book is file BOK00005.TXT the German version is file BOK10000.TXT. The previous book file "King Edward, Part XII" has the index 00111, so it looks like there has been a mix-up, or something else, with the book files. Maybe originally some books, or all, were written by a German speaking person and were translated into English afterwards, who knows. The German version was certainly written by a person familiar with the German language, if not by a native speaker, from what I can tell. I don't remember ever encountering the German version of the book in-game, I didn't even know it exists, but maybe under certain circumstances it's possible.--PLRDLF (talk) 21:49, 9 March 2015 (GMT)
Do you know if this happens with any other Daggerfall books, or is this a more unique occurrence (which might merit a note on the page)? Insignificant RevisionsThreatsEvidence 23:57, 10 March 2015 (GMT)
Ark'ay, the God of Birth and Death is the only book that comes in another language beside English, namely German. I don't believe any of the official patches modifies any of the books.--PLRDLF (talk) 12:38, 11 March 2015 (GMT)
If that's the case, it might be worth actually hosting the German text on the wiki, since it's an in-game item. —Legoless (talk) 17:18, 11 March 2015 (GMT)
I've added the German text and created the book in the Daggerfall-Namespace, if someone wants to do any formatting, description etc., he can do it. I didn't know which formatting was appropriated for this unique text.--PLRDLF (talk) 19:47, 13 March 2015 (GMT)
I've added it to Daggerfall:Books and made a note on this page. —Legoless (talk) 20:32, 13 March 2015 (GMT)

() Well, that this book is the only one which occurs to be in a foreign language (German) is well known for years. Never mentioned it here, because UESP is still an english-wiki though... Nevermind - probably they screwed it up with the planned, but never finished (official) German translation of Daggerfall early in 1996. They started (manual is translated for example rather inadequately) but because of a lot of technical issues had to stop it. The number of the text indicates something like that. Robert Deutsch was after my knowledge no German; every book written was done first of all in English. As for that I believe like I said, that they missed that one (like many other things, too) during the completion process.--Deepfighter (talk) 15:06, 11 October 2015 (UTC)